Узнать что либо у женщины невозможно в любом возрасте. Девичья память, плавно переходит в женские секреты, а затем в старческий склероз)))))XD)))))
Мышиный король
Автор: Анфиса

Бета: Фанка

Рейтинг: R

Pairing: Гарри/Драко

Жанр: drama/humor (кое-где…)

Краткое содержание: мы созданы из вещества того же, что наши сны. И сном окружена вся наша маленькая жизнь… Гарри и Драко в мире без магии.

Дисклеймер: все относящиеся к циклу о Гарри Поттере персонажи и идеи принадлежат Роулинг.

Предупреждение: AU со всеми последствиями… точнее, AU как последствие всего…

restricted.ruslash.net/Fanfics/mouseking.htm


-----------------------------------------

Цикл "Сны" Yulita_Ran:love:

www.snapetales.com/index.php?cyc_id=846

----------------------------------------

Путь к тебе
Автор: Valery_white
Бета: Geraldina
Рейтинг: R
Пейринг: ГП/ДМ, ГП/ПансиП
Жанр: POV, Romance
Отказ: Все не мое, я просто мимо проходила.
Аннотация: «Легче идти вперед, чем в нужном направлении».
Комментарии: AU
Каталог: Пост-Хогвартс, Полуориджиналы
Предупреждения: слэш, OOC
Статус: Закончен
Выложен: 2007-05-18


www.snapetales.com/all.php?fic_id=2792


-------------------------------------

Название: Игры с огнем
Автор: пока низзя рассказывать)
Бета: сама себе бета (т. е. только вычитала, так что тапки с радостью приму)
Аннотация:По заявке: "Волдеморт побежден, но власть все равно захватили Пожиратели. На день рождения Малфою в качестве подарка дарят Поттера в ошейнике, блокирующем магию. Драко весь в предвкушении - Гарри в его постели, покорный и беззащитный. Но в спальне Драко подстерегает неприятный сюрприз: Поттер уже разобрался с ошейником и на Малфоя у него свои планы».
Предупреждение: Для начала я разошлась с обоснуем, потом меня понесло не совсем туда, в итоге написалось нечто, что я не знаю что) Даб-кон (немного), нецензурная речь, POV. В общем, что выросло, то выросло.
Размер: мини (>3500)
Дисклеймер: мне чужого не надо, но что мое, то мое!


diary.ru/~hpnc17/p156434936.htm#535572002



@темы: Драрри, слэш, ссылки по ГП, сcылки.....

Комментарии
28.01.2023 в 17:34

Узнать что либо у женщины невозможно в любом возрасте. Девичья память, плавно переходит в женские секреты, а затем в старческий склероз)))))XD)))))
И Гарри, и Сьюзен остановились, как будто наткнулись на невидимый забор.

— Поттер, — сказал Малфой.

— Малфой, — ответил Гарри.

Сьюзен оттолкнула Гарри локтем и встала между ним и Малфоем.

— Покажи нам свою палочку, — прошипела она, указывая на сердце Малфоя.

Малфой не только поднял палочку, но и бросил ее на тротуар.

"Чего ты хочешь?" — отрезала Сьюзан. «Гарри. . . Я имею в виду, мы с аврором Поттером заняты.

Гарри увидел, как дернулась губа Малфоя, хотя все остальное его тело оставалось совершенно неподвижным.

— Итак, это «Гарри», — холодно сказал он.

— Не тебе, — так же холодно ответила Сьюзан.

Гарри положил руку на палочку Сьюзен и опустил ее.

— Чего ты хочешь, Малфой? он спросил. «Это насыщенная ночь для нас. У меня нет времени на болтовню».

Малфой на секунду устало закрыл глаза, а затем открыл их, устремив взгляд на Гарри.

— Это займет всего несколько минут.

Гарри уставился на него.

— Ну, у нас нет «несколько минут», — сказала Сьюзен, потянув его за рукав. — Давай, Гарри.

Но Гарри не пошел за ней. Что-то, что должно было произойти между ним и Малфоем. Он не знал, что именно, но он знал, что ни один из них не сможет жить без этого.

— Все в порядке, Сьюзен, — сказал он спокойно. «Вернитесь на площадь. Я встречу тебя там.

Она посмотрела на него, ее карие глаза были полны беспокойства.

— Все в порядке, — мягко сказал он. «Я буду в порядке».

Она сделала паузу, а затем кивнула. Не оглядываясь назад, она исчезла в ночи. Гарри снова повернулся к Малфою.

"Чего ты хочешь?" он спросил.

Он смотрел, как тени играют на горле Малфоя, пока тот сглатывал. Вместо того, чтобы использовать заклинание, он остановился и взял свою палочку.

— Пойдем со мной, — сказал он одновременно грубым и нежным голосом. Гарри мог что-то подозревать, но было что-то в медленных осторожных движениях Малфоя, что успокаивало его и напоминало о тех нескольких тихих днях, которые они провели вместе, прежде чем начался ад.

Малфой протянул руку. Гарри этого не сделал, но последовал за Малфоем по узкой мощеной улочке. Когда Малфой остановился и повернулся, Гарри ясно увидел шрам в уголке его рта.

— Ты не избавился от него.

Малфой покачал головой.

— Только не говори мне, что думаешь, что заслужил это.

— Я этого не заслуживаю из-за того, что сделал с Маркусом, — уверенно ответил Малфой. — Я заслужил это из-за того, что сделал с тобой.

Гарри открыл было рот, чтобы возразить, но Малфой снова покачал головой.

— Я привел вас сюда не для того, чтобы мы могли спорить, — сказал он.

— Хорошо, — ответил Гарри. — Тогда зачем ты привел меня сюда?

— Потому что это мой дом, — сказал Малфой, кивая на здание справа. «А это моя клиника», — сказал он, кивая на здание слева. «Другими словами, я владею этим переулком, поэтому, если кто-то из идиотов на улице придет сюда, я могу безнаказанно приказать им отвалить».

Гарри увидел только подергивание улыбки.

"Клиника?" он спросил.

«Я не хочу говорить об этом снова и снова, потому что я не хочу так использовать свои несколько минут с тобой. Но если коротко, то я работаю с жертвами домашнего насилия. Можно сказать, я получил сертификат по этому предмету».

На этот раз Малфой действительно улыбнулся, хотя и криво.

— Хорошо, — ответил Гарри приятно, но живо. «Я рад слышать, что у тебя все хорошо. . ».

— Да, да, — ответил Малфой, отмахиваясь от любезностей Гарри, как от комаров. «Спасибо и все такое, но я хотел узнать, как у тебя дела».

Гарри инстинктивно сделал такое лицо, будто он только что надкусил лимон.

«Я не сомневаюсь, что вы отличный терапевт, — сказал он, — но я не жертва домашнего насилия».

Малфой был невозмутим.

«Нет, возможно, нет, но вы пострадали от того же, что и мои клиенты — презрения, стыда и непростительных нарушений».

Ой.

И что теперь? Должен ли он притвориться, что не знает, о чем говорит Малфой? Или он должен сказать Малфою, чтобы он разозлился и забыл об этом, как он, Гарри?

"Есть . . . у тебя есть . . . Ты? . . . Я имею в виду . . . сделал . . . ?»

— Черт возьми, Малфой, — рявкнул Гарри. «Вы можете чувствовать себя виноватым и думать, что это дает вам право говорить со мной о… . . о вещах, но это не так».

Малфой закусил губу и кивнул.

— Верно, — сказал он тихо. "Нет, конечно нет."

Гарри внимательно посмотрел на него — на его раскрасневшиеся щеки и на то, как он застенчиво то и дело ловил взгляд Гарри, а затем снова быстро отводил взгляд. Да, Гарри был немного пьян от виски Сьюзен, но он все еще чувствовал, что что-то не так. . .

Внезапно Гарри оказался прижатым к одной из увитых плющом стен. Каждый его мускул был напряжен и готов дать отпор, но затем Малфой прошептал ему на ухо какое-то успокаивающее заклинание, и внезапно все его тело расслабилось. Это не было заклинание обвалки, подобное тому, которое наложил на него Флинт. Он не чувствовал, что вот-вот упадет на колени. Это было больше похоже на сладкое сонливость.
28.01.2023 в 17:35

Узнать что либо у женщины невозможно в любом возрасте. Девичья память, плавно переходит в женские секреты, а затем в старческий склероз)))))XD)))))
Малфой положил руки по обе стороны от головы Гарри и выпрямил руки так, чтобы их тела больше не соприкасались. Было ясно, что он дает Гарри шанс уйти, если захочет, и часть Гарри действительно хотела уйти. Близость Малфоя не была комфортной, и Гарри не понравилось, как губы Малфоя коснулись его уха, но неудобные аспекты ситуации были подавлены нежным туманным теплом, которое Гарри чувствовал, просачиваясь через все его тело. Он хотел, чтобы тепло осталось. . . и это тепло каким-то образом было связано с Малфоем, так что ему захотелось, чтобы Малфой тоже остался — хотя и не слишком близко.

— Не волнуйся, Гарри, — сказал Малфой с легкой дразнящей улыбкой. — Я не собираюсь прижимать тебя к стене, как Миллисент прижала Грега после Бала Кубка Трех Волшебников.

— Угу, — фыркнул Гарри. «Спасибо за прекрасный образ».

— На самом деле, это было мило, — сказал Малфой. «Люди веками пытались собрать их вместе. Теперь они женаты, ты знал об этом?

Гарри покачал головой.

— Я не выйду за тебя замуж, Малфой.

Малфой закатил глаза.

«Хорошая работа, доведение всего до самого далеко идущего бессмысленного вывода».

Малфой был готов рассмеяться, но затем его тон изменился, и выражение его лица стало серьезным.

— Я хочу кое-что сделать, — мягко сказал он. «Я очень долго думал об этом. Но это требует, чтобы вы доверяли мне. . ».

Вау. «Доверие» и «Малфой» даже рядом не стояли в ментальном лексиконе Гарри.

— Тогда что бы это ни было, ты не можешь этого сделать, — категорически сказал Гарри. — Потому что я не только не доверяю тебе, я не хочу. Я доверяю только трем людям в мире — Гермионе, Рону и Сьюзан — и все они заслужили это доверие. . . и как только они получили его, они не сломали его. Тебе не грозит опасность присоединиться к их компании, Малфой.

Малфой сглотнул и на секунду закрыл глаза. Когда он снова медленно открыл их, Гарри увидел отражение полумесяца в их глубине, и на мгновение он почувствовал… . . что нибудь. Не доверяй. Однозначно не доверять. Любопытство, может быть? Он чувствовал себя немного так же, как когда впервые открыл новую детскую книгу. Чувство приятно смешалось со сладкой сонливостью.

— Пожалуйста, Гарри, — прошептал Малфой. «Пожалуйста, позволь мне сделатьчто-то . Я не знаю, что я могу предложить, что вы могли бы хотеть достаточно, чтобы обменять на прощение. Ты такое странное, застенчивое существо. Пожалуйста, скажи мне, что я могу дать тебе, потому что я не уверен, что смогу угадать».

Гарри фыркнул. Голос Малфоя был слишком нежным, чтобы быть дразнящим, а образ странного существа, высунувшего только свой маленький усатый нос из своего логова, был… . . восхитительный? Да, возможно, это было правильное слово.

— Пожалуйста, Гарри. . ».

— Почитай мне, — внезапно сказал Гарри и покраснел так сильно, что боялся, что его лицо может расплавиться.

Брови Малфоя приподнялись по просьбе Гарри, но слова, вылетевшие из его рта, были легкими и спокойными.

— Хорошо, — сказал он, прежде чем Гарри успел отозвать свою просьбу. "Но не здесь."

— Очевидно, — сказал Гарри, снова фыркнув. Он отчаянно пытался не паниковать.

Малфой потянулся к руке Гарри, но когда Гарри вздрогнул, он медленно опустил руку назад.

— Я живу прямо здесь, — сказал Малфой. «Хотите войти внутрь? Думаю, у меня есть пара книг, которые могут вам понравиться.

Гарри закатил глаза. Если Малфой не открыл детский сад у себя дома, вряд ли у него будет «Очень голодная гусеница » . Гарри, вероятно, только что приговорил себя к вечеру Пруста.

— Сомневаюсь, — пробормотал Гарри, но все равно последовал за Малфоем через парадную дверь. Оказавшись внутри, он снял ботинки и вручил Малфою свой плащ и мантию аврора, которую Малфой аккуратно повесил на стул.

Дом был маленьким и старым, со слегка наклонными потолками и неровными половицами. Гарри это сразу понравилось. Он достаточно хорошо обжился в своей квартире-студии за последний год, но никогда еще он не чувствовал себя так уютно, как в доме Малфоя с той секунды, как Гарри вошел.

Малфой, должно быть, заметил одобрительное выражение лица Гарри.

"Тур?" — спросил он, и Гарри кивнул. Почему бы нет?

Малфой медленно провел его через просторную кухню, кладовую, столовую и гостиную, а также небольшой кабинет, заставленный книжными полками. К удивлению Гарри, здесь не было роскошной мебели. Все было сделано хорошо, но просто. Мебель выглядела так, словно ее первой функцией было пользоваться, а не завидовать. Единственное, что можно было назвать экстравагантным, так это огромныйаквариум в комнате, которая, казалось бы, полностью посвящена наблюдению за его экзотическими обитателями. В комнате не было ничего, кроме большого уютного дивана. Гарри мог только стоять и глазеть на то, как все это было великолепно.
28.01.2023 в 17:35

Узнать что либо у женщины невозможно в любом возрасте. Девичья память, плавно переходит в женские секреты, а затем в старческий склероз)))))XD)))))
— Вот, — сказал Малфой, кивнув на диван. «Сядь, пока не упал».

Гарри отошел от резервуара и тяжело сел, когда его колени ударились о диван. Малфой рассмеялся чем-то, что прозвучало для Гарри как привязанность.

— Мило, не так ли?

— Нехорошо, — благоговейно сказал Гарри. «Чертовски блестяще !»

Малфой сел рядом с ним — близко, но не настолько, чтобы они соприкасались.

«Я могу смотреть на них часами», — сказал он. «Это так успокаивает. Иногда я даже сплю здесь. Это заставляет меня чувствовать себя в безопасности и менее одиноко».

Он прошептал « Нокс », и все лампы в комнате погасли, кроме лампы в баке.

— Посмотри на стены, — тихо сказал он, и Гарри огляделся. На стенах не было ничего, кроме белой штукатурки. Они выглядели довольно тусклыми, когда горел свет, но теперь они были заполнены медленно движущимися тенями рыб.

— О, — выдохнул Гарри.

Он никогда в жизни не видел ничего столь спокойного и прекрасного. Не думая об этом, он поджал ноги и ступни под свою задницу.

Они очень долго сидели тихо, просто наблюдая за рыбами и их тенями. Единственными звуками были бульканье, жужжание и жужжание фильтров резервуара. Медленно Гарри чувствовал, что расслабляется все глубже и глубже, пока сон не снял с него очки и не начал скользить пальцами по его волосам. Он вздохнул и свернулся калачиком возле источника тепла рядом с ним, вздохнув еще глубже, когда его большой палец нашел рот. Это было счастье. Чистое незамутненное блаженство. Источник тепла обнял его, и все было в порядке.

Затем источник тепла открыл книгу, и одна из рыбок начала читать.

В свете луны на листе лежало яичко .

Гарри на мгновение убрал большой палец изо рта, чтобы похихикать над говорящей рыбой, а его место заняла милая пухлая соска.

Глупая рыба.

Однажды воскресным утром взошло теплое солнце и — хлоп! – из яйца вышла крошечная и очень голодная гусеница.

Гарри закутался в флисовое одеяло, которым его окутывал источник тепла, и прижал к груди мягкую игрушку. Он чувствовал себя так же, как гусеница в своем коконе после того, как она съела так много, что не могла двигаться.

Глупая гусеница.

Гарри на мгновение убрал соску изо рта. — Он начал искать еду, — пробормотал он. Он знал эту историю лучше, чем любую другую. Это был его любимый.

Какую еду он находит ? — сказал голос, который не принадлежал рыбе.

Голос был приятный и совсем не злой. Кроме того, тот, кому он принадлежал, нежно касался челки Гарри.

— Яблоко, — ответил Гарри. "В понедельник."

Чья-то рука взяла его манекен и сунула обратно в рот.

Яблоко наполнило маленькую гусеницу ?

Гарри покачал головой. «Нет, гусеница ест разные фрукты каждый день недели», — пробормотал он вокруг своего манекена.

Отсюда и название книги .

Голос был немного дразнящим, но все же приятным — даже если его владелец не знал, что гусеницы едят арбузы.

Глупый голос владельца.

Ты голоден, как маленькая гусеница ?

— Не для арбузов, — пробормотал Гарри.

Как насчет бутылки тогда ?

Гарри кивнул. Бутылка звучала идеально.

Он услышал, как голос призвал откуда-то бутылку и наложил согревающее заклинание.

— Посмотри на своем запястье, — пробормотал Гарри. Он не знал почему, но у него было ощущение, что обладательница голоса не знает, как кормить ребенка из бутылочки.

Владелец голоса, должно быть, проверил температуру, потому что Гарри услышал еще одно согревающее заклинание. Затем пустышку убрали, но Гарри не успел запаниковать, как мягкая резиновая соска бутылочки коснулась его губ.

« Открой» , — мягко сказал голос, и Гарри открыл рот.

В самых отдаленных уголках своего разума Гарри знал, что происходит — что голос принадлежал Малфою, — но его сердце и тело не заботились об этом. Гарри всегда ел сам, но сегодня вечером его укачивали на руках, и ему не нужно было беспокоиться о том, чтобы держать бутылочку. Это держали для него, и все, что ему нужно было сделать, это выпить.
28.01.2023 в 17:36

Узнать что либо у женщины невозможно в любом возрасте. Девичья память, плавно переходит в женские секреты, а затем в старческий склероз)))))XD)))))
Он услышал тихий смешок и понял, что молоко, должно быть, стекает по его подбородку, потому что он почувствовал, как его вытирает теплая влажная ткань. Он никогда не чувствовал себя в такой безопасности, защищенности и комфорте, даже когда он один делал все это для себя. Часть его всегда осознавала тот факт, что он делал их, но теперь кто-то другой — Малфой. Кто-то другой заботился о нем и кормил его.

Вам нужен подгузник ? — спросил голос, и Гарри покачал головой.

— Уже надел одну, — пробормотал он вокруг соски бутылки.

Позволь мне убедиться, что тебе не нужны перемены .

При словах голоса Гарри чуть не закатил глаза в предвкушении восторга. Кто-то собирался проверить его подгузник! Он тихо застонал, когда его ремень был расстегнут, брюки расстегнулись, а рука осторожно скользнула между его ног, пальцы сжимали то здесь, то там в поисках влаги. Было что-то в этом нежном пощупывании, заставившее его двигать бедрами, как он делал, когда впервые надел новый подгузник. Это прекрасное раскачивающее движение, наполнявшее его счастьем и удовольствием.

Все еще хочешь свою бутылку?

Гарри кивнул. На мгновение его отвлекла другая рука между его ног, но он снова обратил свое внимание на восхитительные глотки теплого молока, которые сопровождали каждый его глоток. Одной рукой он вцепился в чью-то рубашку и просто сосал, сосал и сосал, пока челюсть не начала болеть. Только когда он на мгновение прервал питье, он вспомнил, как пальцы мягко нажимали через подгузник сначала на его промежность, а затем на пенис. Он все еще раскачивался от каждого прикосновения, но сладкое наслаждение превратилось во что-то похожее на зуд, который можно было облегчить, только раскачиваясь быстрее и массируя сильнее. Он снова начал пить, но через каждые пару мгновений ему приходилось останавливаться, чтобы отдышаться. Зуд, начавшийся между ног, распространился и на живот.

Вот и все , сказал приятный голос. Вот так, Гарри. Ну же. Вот и все .

Внезапно пальцы перестали ощупывать, и вся рука обхватила его гениталии через подгузник и слегка сжала, в то время как зуд достиг состояния невыносимого зуда, и его бедра дернулись в поисках еще малейшего трения. . .

. . . Гарри кончил с криком, все его тело напрягалось, когда каждая струя спермы вырывалась из его живота и яичек, через пенис и в подгузник.

Малфой прижал Гарри к груди и крепко держал, пока тот не перестал трястись.

— Боже, — выдохнул Малфой. "Гарри."

Гарри прижался к нему. Он не хотел, чтобы момент заканчивался. Он хотел навсегда остаться в этой комнате, полной рыбы, с бутылкой, одеялом и «Очень голодной гусеницей » . Он хотел, чтобы Малфой держал его всю ночь и прикасался к нему между ног. Он хотел этого так сильно, что рубашка Малфоя порвалась, когда Малфой осторожно попытался разлучить их.

— Гарри, — нежно сказал он. "Отпустить."

Его слова только заставили Гарри сжаться крепче. Он заскулил, когда Малфой попытался осторожно разжать его кулак.

— Гарри, все в порядке. Открой свои глаза."

Голос Малфоя был слишком убедительным, чтобы не подчиниться. Гарри медленно открыл глаза и моргал, пока они не привыкли к свету аквариума. Он долго смотрел в лицо Малфоя, пока его тело медленно набирало свои годы, как слои одежды. В конце концов, он позволил Малфою помочь ему сесть. К его облегчению, там были только они, диван и рыба. Бутылка исчезла, книга и одеяло исчезли, все детские вещи были где-то надежно спрятаны, и он снова стал взрослым Гарри. . . и это было нормально.

— Спасибо, — сказал он хрипло.

Малфой удивленно поднял голову.

— Ты благодаришь меня ? Это был лучший секс, который у меня когда-либо был».

Малфой многозначительно посмотрел на свои колени.

Гарри резко вдохнул, увидев, что промежность брюк Малфоя мокрая. Гарри мог научиться мириться с этим, но он не был уверен, что ему нравится называть то, что они только что сделали, «сексом». Насколько он мог судить, он все еще был девственником. В прорези не было вставлено ни одного язычка. Фу.

— Я не могу быть твоим парнем, — прямо сказал Гарри, — и я не буду заниматься с тобой сексом.

Малфой скорчил ему лицо, наполовину веселое, наполовину раздраженное.

— Хорошо, — сказал он. — Но ты позволишь мне как-нибудь приготовить тебе ужин?

Несколько мгновений Гарри обдумывал эту идею. Ужин. Он представил себе кухню и столовую Малфоя и то, как комфортно он чувствовал себя в них.

— Здесь, а не у меня.

Малфой кивнул. "Хорошо. А как насчет того, чтобы после обеда зайти сюда и посмотреть на рыб?

Гарри посмотрел на него, и Малфой спокойно и уверенно ответил на его взгляд.

— Мне нравится рыба, — сказал Гарри.

И это все , что он собирался сказать. Малфой либо понял, либо нет.

Малфой улыбнулся. — Я тоже люблю рыбу, — сказал он.
28.01.2023 в 17:37

Узнать что либо у женщины невозможно в любом возрасте. Девичья память, плавно переходит в женские секреты, а затем в старческий склероз)))))XD)))))
Драко,

извини, мне пришлось уйти до того, как ты проснулся. Какой-то придурок подмешал питьевую воду Баркинга зельем веселья. Я полагал, что вы не хотите, чтобы вас слушали в пять утра тираду о чертовых идиотах. Вот для чего нужна Сьюзан. Кроме того, ты так крепко спал, что я думал, ты врежешь мне по яйцам, если я тебя поцелую. Моим девизом всегда было лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

Помнишь, ты спросил меня, возьму ли я сегодня выходной? Ну, я не думал, что смогу с этим справиться, но Сьюзан сказала, что может стать партнером Титкомба, у которого обычно напарником является Spattergroit. Она заверила меня, что я не нужен (она была довольно самодовольна, когда говорила это). Так что сегодня вечером я свободен, и да, я поеду с тобой в Уилтшир на костры. Почему бы нет? Я слышал о майском пунше, но так как я всегда дежурю в Вальпургиеву ночь, я никогда не пробовал эту штуку. Ты обещал мне, что это хорошо. Я задержу твое слово, иначе я заставлю тебя выпить банку особого отвара. Тебя поставили в известность, Малфой.

Я буду дома как можно скорее. Я наложила на кофейник согревающие чары, но не могу обещать, что он не простоял так долго, что у него не будет вкуса смолы. Это зависит от того, когда ты вытащишь свою ленивую задницу из постели.

Теперь, если вы пообещаете, что подожжете эту записку, я отвечу на вопросы, которые вы задали мне прошлой ночью. Да, это было хорошо. Да, я хочу сделать это снова. Нет, это не напугало меня и не заставило бежать в горы, и да, я думаю, что когда-нибудь я хотел бы отплатить за услугу.

А теперь сыграй этот Incendio , придурок!

С уважением,
Г.

П. С. Харриет пыталась укусить меня, когда я его кормил. Я думаю, что эта рыба ненавидит меня. Может быть, потому что вы настояли на том, чтобы назвать его Гарриет, и он подозревает, что это моя вина. Что скажешь, если с этого момента мы пытаемся сопоставлять имена с полом?


Драко рассмеялся. Он бы ИнсендиоЗаписка Гарри после того, как он прочитал ее еще дюжину раз. Он положил его на стол рядом с вазой с возвышениями, которые Гарри украл из сада Грейнджер и Уизли, а затем ткнул в черствый круассан, который Гарри оставил для него. При достаточном количестве варенья оно должно быть съедобным.

Гарри был прав. Кофе действительно имел вкус (и запах, и внешний вид) как смола. Драко сделал себе новую кружку и сел за стол. Его мать скоро будет там, так что у него было всего несколько минут, чтобы поработать над книгой. Он вызвал из кабинета рукопись и перо.

Маленькая гусеница была голодна. Настолько голодный, что съел китайскую еду на вынос в понедельник, карри во вторник, ростбиф в среду и колбасу с пюре в четверг .

— Дорогая, я даже не буду спрашивать.

Драко вздрогнул и чуть не опрокинул пузырек с чернилами. Мать подкралась к нему сзади и читала через его плечо.

«Это действительно похоже на очень голодную гусеницу», — рассеянно сказала она. — А теперь пойдем по магазинам, дорогая. Я нашла прекрасный джемпер для Гарри. По прогнозам, сегодня ночью будет холодно, и если мы не купим ему чего-нибудь, он наденет одну из тех грубых зверюшек ручной вязки, которые ему дарят на Рождество.

Драко протянул руку, обнял мать за шею и притянул ее обратно, чтобы поцеловать в щеку.

— Ты понятия не имеешь , — сказал он, смеясь. «Эта чертова гусеница — ужасная жадная свинья. Я не знаю, как я терплю его. Может быть, потому что я так люблю, когда он становится бабочкой».


End

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии